Mechanical Pencils: EXPOSITORIO PORTAMINAS ERASER CAPSULE MILAN

EXPOSITORIO PORTAMINAS ERASER CAPSULE MILAN

FRENCH
;EXPOSITORIO PORTAMINAS GOMME CAPSULE MILAN

GERMAN
;EXPOSITORIO PORTAMINAS ERASER CAPSULE MILAN

ITALIAN
;EXPOSITORIO PORTAMINAS GOMMA CAPSULE MILANO

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Mechanical Pencils: Faber Castell Grip Silver 0 7Mm Pencil

Faber Castell Grip Silver 0 7Mm Pencil The mechanical pencil has a very tough 0.7-mm lead; a twist-out eraser is ever at the ready under the end cap. With its ergonomic triangular shape and no slip grip dots you’re in for a comfortable writing experience.

FRENCH
;Faber Castell Grip Argent 0 7Mm Crayon Le crayon mécanique a un très dur de plomb de 0,7 mm; une gomme twist-out est toujours à la main sous le capuchon. Avec sa forme triangulaire ergonomique et pas de points antidérapantes vous êtes dans une expérience d’écriture confortable.

GERMAN
;Faber Castell Grip Silber 0 7 mm Bleistift Der mechanische Bleistift hat ein sehr zäh 0,7-mm Blei; ein Twist-outer Radiergummi ist immer in Bereitschaft unter der Endkappe. Mit seiner ergonomischen dreieckigen Form und ohne slip Griff Punkten sind Sie für ein komfortables Schreibgefühl.

ITALIAN
;Faber Castell Grip Argento 0 7mm matita La matita meccanica ha una molto dura piombo 0,7 mm; una gomma torsione-out è sempre a portata di mano sotto il tappo terminale. Con la sua forma triangolare ergonomica e antiscivolo puntini presa ci si trova per una confortevole esperienza di scrittura.

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Mechanical Pencils: Faber castell Mechanical Pencil 0 7mm Black

Faber castell Mechanical Pencil 0 7mm Black Ergonomic triangular rubber grip zone High quality, extra long twist eraser Lead is cushioned and break-resistant

FRENCH
;Faber castell Portemine 0 7mm Noir ergonomique zone poignée en caoutchouc triangulaire de haute qualité, gomme torsion extra long plomb est amorti et résistant à la rupture

GERMAN
;FABER CASTELL Druckbleistift 0 7mm Schwarz Ergonomische Dreieckgummigriffzone Hohe Qualität, extra lange Drehradierer Mine ist federnd gelagert und bruchfest

ITALIAN
;Faber Castell matita meccanica 0 7 millimetri nero ergonomico triangolare zona impugnatura in gomma di alta qualità, extra lungo torsione gomma piombo è ammortizzata e resistenti alla rottura

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Mechanical Pencils: Faber Castell Mechanical Pencil Grip 0 7Mm

Faber Castell Mechanical Pencil Grip 0 7Mm Metal Tip Faber-Castell Mechanical Pencil Grip Plus 0.7Mm, Metallic Blue With 0.7Mm Lead Extra-Large Twist Eraser

FRENCH
;Faber Castell Portemine Grip 0 7Mm Tip Métal Crayon Faber-Castell mécanique Grip Plus 0,7 mm, bleu métallique avec 0.7mm plomb Gomme extra-large Twist

GERMAN
;Faber Castell Druckbleistift Grip 0 7 mm Metallspitze Faber-Castell Druckbleistift Grip plus 0,7 mm, Metallic-Blau mit 0,7 mm Blei Extra Large Drehradierer

ITALIAN
;Faber Castell matita meccanica Grip 0 7mm punta in metallo Faber-Castell matita meccanica Grip Inoltre 0.7mm, blu metallico 0.7mm piombo Extra-Large Eraser Twist

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Mechanical Pencils: Inoxcrom Office Eraser Mechanical Pencil

Inoxcrom Office Eraser Mechanical Pencil Mechanical pencils with eraser in cap Mechanical pencils with eraser in cap With rubber grip for ease of writing

FRENCH
;Bureau Inoxcrom Gomme Portemine crayons mécaniques avec gomme à chapeau crayons mécaniques avec gomme à capuchon avec poignée en caoutchouc pour faciliter l’écriture

GERMAN
;Inoxcrom Büro-Radiergummi Druckbleistift Mechanische Bleistifte mit Radiergummi in der Kappe Mechanische Bleistifte mit Radiergummi in der Kappe mit Gummigriff für Mühelosigkeit des Schreibens

ITALIAN
;matite Inoxcrom Ufficio Eraser meccanica matita meccanica con la gomma in cap matite meccaniche con l’eraser in protezione con impugnatura in gomma per la facilità di scrittura

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Mechanical Pencils: Kaweco Special Mechanical Pencil Brass

Kaweco Special Mechanical Pencil Brass The production takes place by hand assembly and individual control in the pencil city of Nuremberg. Golden pencil from Kaweco The production takes place by hand assembly and individual control in the pencil city of Nuremberg. The line width of the pen is 2 mm

FRENCH
;Kaweco laiton Crayon spécial mécanique La production se fait par assemblage main et un contrôle individuel dans la ville de crayon de Nuremberg. crayon d’or de Kaweco La production se fait par assemblage à la main et un contrôle individuel dans la ville de crayon de Nuremberg. La largeur de ligne du stylo est de 2 mm

GERMAN
;Kaweco Spezialdruckbleistift Messing Die Herstellung erfolgt von Hand Montage und individueller Steuerung in der Bleistift Stadt Nürnberg. Goldener Bleistift aus Kaweco Der Produktion erfolgt von Hand Montage und individueller Steuerung in der Bleistift Stadt Nürnberg. Die Linienbreite des Stiftes ist 2 mm

ITALIAN
;Kaweco speciale matita meccanica Ottone La produzione avviene a mano di assemblaggio e controllo individuale della matita città di Norimberga. Oro matita dal Kaweco La produzione avviene per il montaggio a mano e controllo individuale della matita città di Norimberga. La larghezza della linea della penna è di 2 mm

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Categories:

Mechanical Pencils: Kaweco Special Mechanical Pencil Brass

Kaweco Special Mechanical Pencil Brass Thanks to the pleasant diameter of 10 mm, the fountain pen is particularly comfortable in the hand and does not tire when writing. A model suitable for precise and graphic drawing. The brass develops a natural, individual patina over time. The pencil has an eraser at the end of the pencil

FRENCH
;Kaweco spécial Portemine laiton Merci au diamètre agréable de 10 mm, le stylo est particulièrement confortable dans la main et ne se lasse pas lors de l’écriture. Un modèle approprié pour le dessin précis et graphique. Le laiton développe une patine naturelle, individuelle au fil du temps. Le crayon a une gomme à effacer à la fin du crayon

GERMAN
;Kaweco Spezialdruckbleistift Messing Dank den angenehmen Durchmesser von 10 mm ist der Füllfederhalter besonders gut in der Hand und wird nicht müde, beim Schreiben. Ein Modell, geeignet für präzise und grafische Zeichnung. Das Messing entwickelt eine natürliche, individuelle Patina im Laufe der Zeit. Der Stift hat einen Radiergummi am Ende des Bleistifts

ITALIAN
;Kaweco speciale matita meccanica in ottone, grazie al diametro piacevole di 10 mm, la penna stilografica è particolarmente comodo in mano e non si stanca durante la scrittura. Un modello adatto per disegno preciso e grafica. Gli ottoni sviluppa una naturale, patina individuo nel tempo. La matita è una gomma alla fine della matita

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Mechanical Pencils: Kaweco Special Mechanical Pencil Brass

Kaweco Special Mechanical Pencil Brass The brass develops a natural, individual patina over time. A model suitable for precise and graphic drawing. The brass develops a natural, individual patina over time. The pencil has an eraser at the end of the pencil

FRENCH
;Kaweco laiton Crayon spécial mécanique Le laiton développe une patine naturelle, individuelle au fil du temps. Un modèle approprié pour le dessin précis et graphique. Le laiton développe une patine naturelle, individuelle au fil du temps. Le crayon a une gomme à effacer à la fin du crayon

GERMAN
;Kaweco Spezialdruckbleistift Messing Der Messing entwickelt sich eine natürliche, individuelle Patina im Laufe der Zeit. Ein Modell, geeignet für präzise und grafische Zeichnung. Das Messing entwickelt eine natürliche, individuelle Patina im Laufe der Zeit. Der Stift hat einen Radiergummi am Ende des Bleistifts

ITALIAN
;Kaweco speciale matita meccanica Ottone L’ottone sviluppa una naturale patina individuo nel corso del tempo. Un modello adatto per disegno preciso e grafica. Gli ottoni sviluppa una naturale, patina individuo nel tempo. La matita è una gomma alla fine della matita

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Mechanical Pencils: Koh I Noor Diamond Mechanical Coloured Graphite

Koh I Noor Diamond Mechanical Coloured Graphite KOH-I-NOOR HARDTMUTH a.s. is one of the world leaders in the production and distribution of first-rate stationery for artists, schools and offices, using 100% FSC wood. USE KOH-I-NOOR HUGE SELECTION OF LEADS

FRENCH
;Koh I Noor Diamant mécanique de couleur graphite KOH-I-NOOR Hardtmuth a.s. est l’un des leaders mondiaux dans la production et la distribution d’articles de papeterie de premier ordre pour les artistes, les écoles et les bureaux, en utilisant 100% bois FSC. UTILISATION KOH-I-NOOR ÉNORME SÉLECTION DE CONDUCTEURS

GERMAN
;Koh I Noor Diamant Mechanische Farbige Graphite KOH-I-NOOR HARDTMUTH A.S. ist eines der weltweit führenden Unternehmen in der Herstellung und den Vertrieb von erstklassigen Briefpapier für Künstler, Schulen und Büros, 100% FSC Holz. USE KOH-I-NOOR riesige Auswahl an LEADS

ITALIAN
;Koh I Noor diamante meccanico colorato Grafite KOH-I-NOOR HARDTMUTH a.s. è uno dei leader mondiali nella produzione e distribuzione di articoli di cancelleria di prim’ordine per artisti, scuole e uffici, utilizzando legno FSC 100%. USO KOH-I-NOOR SELEZIONE ENORME DI CAVI

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Categories:

Mechanical Pencils: Pentel Twist Erase Mechanical Pencil QE519A

Pentel Twist Erase Mechanical Pencil QE519A Comfortable, extra-soft latex-free grip for less writing fatigue Protective tip design stabilizes lead to reduce lead breakage Pre-loaded with Pentel Super Hi-Polymer HB lead; never needs sharpening, is super strong and produces a clear dark line Pre-loaded with Pentel Super Hi-Polymer HB lead; never needs sharpening, is super strong and produces a clear dark line

FRENCH
;Pentel Twist Effacer Portemine QE519A confortable, extra-doux adhérence sans latex pour moins de fatigue d’écriture stabilise la conception de pointe de protection conduisent à réduire la casse plomb pré-chargé avec Pentel Super Lead Salut-polymère HB; n’a jamais besoin d’affûtage, est super fort et produit une ligne sombre claire préchargé avec Pentel Super Lead Salut-polymère HB; n’a jamais besoin d’affûtage, est super fort et produit une ligne sombre clair

GERMAN
;Twist Pentel Erase Druckbleistift QE519A Komfortable, extra weich latexfrei Griff für weniger Schreibermüdungsschutzspitzendesign, stabilisiert Leitungsbruch Vorinstallierte mit Pentel Super-Hallo-Polymer HB führen zu reduzieren führen; nie braucht Schärfen, ist super stark und erzeugt eine klare dunkle Linie Vorinstallierte mit Pentel Super-Hallo-Polymer HB Blei; nie braucht Schärfen, ist super stark und erzeugt eine klare dunkle Linie

ITALIAN
;Pentel Twist Erase Portamine QE519A confortevole, extra-impugnatura morbida senza lattice per meno fatica scrittura stabilizza punta di disegno di protezione portano a ridurre la rottura di piombo pre-caricato con piombo Pentel Super Hi-Polymer HB; non ha mai bisogno di affilatura, è super forte e produce una linea di chiaro scuro pre-caricato con piombo Pentel Super Hi-Polymer HB; non ha mai bisogno di affilatura, è super forte e produce una linea di chiaro scuro

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Categories:

Mechanical Pencils: Rotring Barrel 0 50mm Mechanical Pencil

Rotring Barrel 0 50mm Mechanical Pencil The fixed sleeve offers an unimpeded view of the page, making the Tikky designed for drawing with a straight-edge or template Light-weight 0.50 mm mechanical pencil with a rubberised grip for ease of use Triangular barrel and plastic body makes this an ideal tool for everyday use Leads are extra-strong and flexible for all day writing and drawing

FRENCH
;Rotring Barrel 0 50 mm Crayon mécanique des offres manchon fixe une vue dégagée de la page, ce qui rend le Tikky conçu pour dessiner une ligne droite bord ou d’un modèle légère crayon mécanique de 0,50 mm avec une poignée en caoutchouc pour faciliter l’utilisation canon triangulaire et de corps en matière plastique rend ce un outil idéal pour une utilisation quotidienne Leads sont extra-forte et flexible pour toute écriture de jour et le dessin

GERMAN
;Rotring Barrel 0 50mm Mechanischer Bleistift Die feste Hülse bietet eine ungehinderte Sicht auf der Seite, die Tikky Herstellung entworfen, um mit einem geraden Rand oder Schablone Dünner 0,50 mm mechanischen Bleistift mit einer gummierten Griff für einfache Handhabung Triangular barrel und Kunststoffkörper zeichnen dies macht ein ideales Werkzeug für den täglichen Gebrauch Leads sind extra stark und flexibel für den ganzen Tag Schreiben und Zeichnen

ITALIAN
;Rotring Barrel 0 50 millimetri Portamine Il fisso offre manicotto una vista aperta della pagina, rendendo il Tikky creazione di trafilatura con un regolo o template leggera 0,50 millimetri portamine con un’impugnatura gommata per facilità di uso triangolare canna e corpo in plastica rende questo uno strumento ideale per l’uso quotidiano cavi sono extra-forte e flessibile per tutta la scrittura e il disegno giorno

RUBBER or as the Americans say Eraser
;

Categories: